Übersetzungen

Es ist für Niemanden ein Geheimnis, dass medizinische oder auch juristische Texte nicht leicht zu übersetzen sind. Gute Sprachkenntnisse sind da lange nicht ausreichend. Man muss das Thema verstehen, sonst sind Probleme unvermeidlich. Der beste Arzt wird nicht in der Lage sein, eine adäquate Therapie zu wählen, wenn er von Anfang an in die Irre geführt wird. Es gibt eine Reihe von medizinischen, juristischen, wirtschaftlichen und technischen Abkürzungen und Termini, die nur ein Spezialist kennen und richtig interpretieren kann. Die Folgen eines Irrtums sind für Jedermann leicht vorstellbar. Bei uns sind Sie auf der sicheren Seite.

Um die Richtigkeit der Übersetzung zu gewährleisten, lassen wir alle Übersetzungen (sowohl ins Russische als auch ins Deutsche) von jeweiligem Fachmann korrekturlesen. Ein solcher Zugang schließt auch die Verwendung von technisch unrichtigen Konstruktionen aus, welche den Sinn der Übersetzung verfälschen können, aus.

Fachleute, an die wir uns wenden können auf jahrelange Erfahrungen zurückblicken. Wir wenden uns nur an beste Übersetzer und halten uns strickt an die Grundsätze der Pünktlichkeit, Genauigkeit und Professionalität.

Kontakt:

Russisch-Österreichisches Zentrum
für Mediation und Recht


1190 Wien,
Kaasgrabengasse 52/2/5

E-mail: office@zmr-network.org

 

Impressum

Russisch-Österreichisches Zentrum
für Mediation und Recht


1190 Wien,
Kaasgrabengasse 52/2/5

ZVR-Zahl 180705257
Entstehungsdatum: 18.02.2016

Weiterlesen...